本期的「哲思漫筆」(Zen Pencils)以美國知名木偶師吉姆·亨森(Jim Henson)的名言作為主軸,描寫作者葛文·翁丹(Gavin Aung Than)本人毅然決定辭職,創作「哲思漫筆」的心路歷程。就讓我們一起欣賞哲思漫筆作者的親身經歷!
I filled countless notepads with scribble at my old job, always dreaming that one day that those scribbles could somehow get me out of my situation. I guess I did kind of feel like the victim. I had pretty much drifted through life and did what I was told through school and university to get to that situation, never really taking control for myself. Once I finally did take control, everything changed. -Gavin Aung Than
我在工作時畫滿了無數個筆記本,幻想有一天這些插畫能帶領我脫離那份工作。我想我的確曾感覺是個受害者,隨波逐流地念書、上大學,得到工作,卻不曾掌握自己的人生。當我真正取回掌控權時,我的人生便有了一百八十度的轉變。 -葛文·翁丹
我在工作時畫滿了無數個筆記本,幻想有一天這些插畫能帶領我脫離那份工作。我想我的確曾感覺是個受害者,隨波逐流地念書、上大學,得到工作,卻不曾掌握自己的人生。當我真正取回掌控權時,我的人生便有了一百八十度的轉變。 -葛文·翁丹
◎ 版權聲明:
本漫畫(哲思漫筆,Zen Pencils)之全部內容係經原作者Gavin Aung Than授權同意翻譯並發佈於本部落格,任何未經同意之無斷轉貼及盜圖行為將追究法律責任。原圖出處:http://zenpencils.com/?wpmp_switcher=mobile
延伸閱讀:
1. 作者葛文·翁丹的故事:http://ingaw.blogspot.tw/2013/12/blog-post.html
2. 摔角手飛天鳳凰的故事:http://ingaw.blogspot.tw/2013/11/blog-post.html
3. 天才發明家的故事:http://ingaw.blogspot.tw/2013/11/blog-post_28.html
4. 愛人的故事:[前篇] http://ingaw.blogspot.tw/2013/10/blog-post_31.html
[後篇] http://ingaw.blogspot.tw/2014/03/blog-post_29.html
5. 其他尚未翻譯的角色有少林和尚以及屠龍者,請點連結看原文喔!
喜歡我的翻譯,請按讚或留言讓我知道喔!
P.S. 香港的朋友你們好,請將本網址的hk替換成tw,才能看到大部分網友的Facebook留言喔!
沒有留言:
張貼留言