關於譯者

我的相片
Inga who believes sharing good stuffs makes the world better. (Inga相信,分享好東西能讓世界變得更棒。) 簡稱Inga W.
【公告】由於大圖上傳較不穩定,若圖片無法顯示,請在網頁下方留言告知,感謝您協助報修!

【勵志譯圖】即使你的太陽不再為你照耀,你還有我們的愛

 

那個人曾走入你的世界,像春風襲來,大地熠熠生輝。但當他離你而去時,你的世界也瞬間瓦解,心空了一塊,無以填補。這種哀傷欲絕的感覺,相信很多人都曾有過。網路漫畫家Natasha Kline用柔和的色彩,細細描繪出溫柔的語句,告訴所有受傷的人們:即使你的太陽不再為你照耀,你還有我們的愛。






延伸閱讀──[哲思漫筆] 愛,免不了受傷害

圖片來源:http://natashakline.tumblr.com/post/49891489650/for-all-those-who-grieve-keep-going-xoxo

喜歡我的翻譯,請按讚或留言讓我知道喔!  

沒有留言:

張貼留言