關於譯者

我的相片
Inga who believes sharing good stuffs makes the world better. (Inga相信,分享好東西能讓世界變得更棒。) 簡稱Inga W.
【公告】由於大圖上傳較不穩定,若圖片無法顯示,請在網頁下方留言告知,感謝您協助報修!

【勵志譯圖】讓你重新思考人生的七個錦言佳句



或許你也跟我一樣疑惑,標題明明寫著「人生觀」,為何圖片都是鳥?
仔細讀完整篇圖文後,你會發現作者 Winston Rowntree 的安排既巧妙又饒富深意。
這七個人生觀也許會讓你稍感寬慰,也許會讓你重新思考人生,
不論如何,希望看完這篇圖文的你能有所收穫!




【圖文解析 】

第一張圖:鳥的演化
我們終歸只是同一有限物質構成的生命,自身不斷重組、再造。這意味者你會一直存在,你也早已存在。
(
自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。──蘇軾《前赤壁賦》)


第二張圖:母鳥與幼鳥
關心你的人,關心的程度遠遠超乎你的想像。證據就是你對他的感覺。
(沒有說出口,不代表不愛。)

第三張圖:鳥兒築巢
所謂幸福,其實就是從現有的事物中找出真正值得擁有的。不靠金錢得來的一切往往最為珍貴。
(幸福早已存在,只是你對它視若無睹。)

第四張圖:候鳥遷徙
沒有人知道我們將何去何從,不過,當到達那兒時,至少我們清楚明白我們命中注定要在一起。
(有些人注定與你擦肩而過,而有些人則會陪你走完一生。)

第五張圖:學識淵博的貓頭鷹
隨著時光流轉,解答也許早已寫完,只看你要不要將它拼湊出來。
(很多時候我們心裡早已有數,只是不願面對。)

第六張圖:月夜中的鴛鴦
我們無法活到探索遙遠星球的那一天,但我們可以探索自己的內心世界。
(延伸閱讀:[哲思漫筆] 你覺得自己低人一等嗎? 、  [哲思漫筆] 我們就是宇宙。)

第七張圖:枝頭鳥與流星
重點不在於它稍縱即逝,而是你一定要親眼瞧瞧。
(人生不在長短,而在精彩。延伸閱讀:[哲思漫筆] 每個人都是幸運兒。)

>>>原圖出處:http://www.viruscomix.com/page580.html

喜歡我的翻譯,請按讚或留言讓我知道喔!

2 則留言: